Porównanie tłumaczeń Mt 9:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I przechodzącemu stamtąd Jezusowi zaczęli towarzyszyć dwaj ślepi krzyczący i mówiący: Miej litość nam, Synu Dawida
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przechodzącym stamtąd Jezusem podążyli za Nim dwaj niewidomi krzyczący i mówiący zlituj się nad nami Synu Dawida
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Jezus tamtędy przechodził, szli za Nim dwaj niewidomi* i krzyczeli: Zmiłuj się nad nami, Synu Dawida!** ***[*470 20:29-34][**Syn Dawida : żydowski tytuł Mesjasza (470 12:23;470 20:30;470 21:9;470 22:41-45).][***470 1:1; 470 12:23; 470 15:22; 470 20:30-31; 470 21:9; 470 22:42; 480 10:47]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przechodzącemu stamtąd Jezusowi (zaczęli towarzyszyć) [mu] dwaj ślepi krzyczący i mówiący: Zlituj się (nad) nami, synu Dawida.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przechodzącym stamtąd Jezusem podążyli za Nim dwaj niewidomi krzyczący i mówiący zlituj się (nad) nami Synu Dawida