Porównanie tłumaczeń Łk 8:53

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wyśmiewali Go wiedząc że umarła
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zaczęli Go wyśmiewać,* wiedząc, że umarła.[*Lub: drwić, kpić z Niego, śmiać Mu się prosto w oczy.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wyśmiewali go, wiedząc, że umarła.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wyśmiewali Go wiedząc że umarła
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy zaczęli drwić z Niego, gdyż na własne oczy widzieli, że umarła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I naśmiewali się z niego, wiedząc, że umarła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I naśmiewali się z niego, wiedząc, iż była umarła.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I śmiali się z niego, wiedząc, iż była umarła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wyśmiewali Go, wiedząc, że umarła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyśmiewali go, bo wiedzieli, że umarła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz naśmiewali się z Niego, bo wiedzieli, że umarła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz oni wyśmiewali się z Niego, bo wiedzieli, że umarła.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oni wyśmiewali Go, wiedząc, że umarła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zaczęli się z niego śmiać, bo byli pewni, że umarła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wyśmiewali się z Niego, bo widzieli, że umarła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Глузували з нього, бо знали, що вона померла.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I z góry śmiali się w dół z niego, wiedząc od przeszłości że odumarła.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc wyśmiewali go wiedząc, że umarła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Szydzili z Niego, bo wiedzieli, że umarła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy zaczęli się z niego pogardliwie śmiać, gdyż wiedzieli, że umarła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Słysząc to, wyśmiewali Go, gdyż wszyscy wiedzieli, że dziewczynka jest martwa.