Porównanie tłumaczeń Łk 8:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A inne padło w środku cierni i które zostały doprowadzone do wyrośnięcia razem ciernie zadusiły je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Inna padła między ciernie,* a ciernie razem z nią wyrosły i zadusiły je.[*10 3:18; 300 4:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I inne padło w środku cierni i razem urósłszy ciernie zadusiły je.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A inne padło w środku cierni i które zostały doprowadzone do wyrośnięcia razem ciernie zadusiły je
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kolejne padły między ciernie; te razem z ziarnem wyrosły — i zagłuszyły je.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Inne zaś padło między ciernie, ale ciernie razem z nim wyrosły i zagłuszyły je.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A drugie padło między ciernie; ale ciernie wespół z niem wzrosły, i zadusiły je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A drugie padło między ciernie, a społem wszedszy, ciernie zadusiło je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Inne znowu padło między ciernie, a ciernie razem z nim wyrosły i zagłuszyły je.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A inne padło między ciernie, a ciernie razem z nim wzrosły i zadusiły je.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Inne upadło między ciernie, a ciernie razem z nim wyrosły i je zagłuszyły.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeszcze inne padło między ciernie, a ciernie, rosnąc razem z nim, zagłuszyły je.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Inne znowu padło wśród ostów. Osty rozrosły się i zagłuszyły je.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeszcze inne ziarna padły między chwasty, które się rozpleniły i zagłuszyły je.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A inne upadło między osty. I osty, które urosły razem z nim, zadusiły je.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Інше впало серед терену - як виріс терен, заглушив його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I odmienne padło w środkowym miejscu cierni i razem pobudzone do utworzenia pędów te ciernie przez uduszenie odłączyły ono.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A inne padło w środku cierni i gdy razem urosły, ciernie je zadusiły.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Część padła między ciernie, a ciernie rosły razem z nim i zagłuszyły je.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Inne padło między ciernie, a ciernie, które z nim wyrosły, zadusiły je.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeszcze inne upadły między chwasty. Wyrosły, ale niebawem zostały przez nie zagłuszone.