Porównanie tłumaczeń Pwt 1:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z Horebu do Kadesz-Barnea,* drogą przez góry Seir, jest jedenaście dni.**[*50 33:2; 40 13:26][**Tj. 233 km.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z Horebu do Kadesz-Barnea, drogą przez góry Seir, jest jedenaście dni,[2]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jedenaście dni drogi jest od Horebu przez górę Seir do Kadesz-Barnea.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jest jedenaście dni drogi od Horebu przez górę Seir aż do Kades Barne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jedenaście dni od Horeb przez drogę góry Seir aż do Kadesbarne.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jedenaście dni drogi jest przez góry Seir z Horebu do Kadesz-Barnea.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z Horebu do Kadesz-Barnea jest jedenaście dni drogi, przez góry Seir.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z Horebu przez góry Seir jest jedenaście dni drogi do Kadesz-Barnea.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jedenaście dni drogi jest od góry Horeb przez górę Seir do Kadesz-Barnea.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jedenaście dni [trzeba wędrować] przez góry Seir od Chorebu do Kadesz-Barnea.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Z Chorewu, [gdzie była dana Tora], do Kadesz Barnea, [skąd wysłani zostali zwiadowcy], przez górę Seir, drogę, [którą pokonuje się zwykle w] jedenaście dni, [oni przebyli w trzy dni, bo Bóg pragnął przyspieszyć ich wejście do ziemi].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одинадцять днів з Хориву дорога до гори Сиір до Кадис Варни.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
na jedenaście dni marszu od Chorebu, drogą przez górę Seir do Kadesz–Barnea.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
od Horebu jedenaście dni drogą przez górę Seir do Kadesz-Barnea.