Porównanie tłumaczeń J 12:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Przygotowali więc Mu wieczerzę tam, i Marta usługiwała, zaś Łazarz jednym był z leżących przy stole z Nim.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Uczynili więc Mu wieczerzę tam i Marta służyła zaś Łazarz jednym był z leżących przy stole razem z Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tam też przygotowali mu ucztę, Marta* usługiwała, a Łazarz był jednym z tych, którzy z Nim spoczywali (przy stole).[*490 10:38-42]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Uczynili więc mu wieczerzę tam. i Marta służyła, zaś Łazarz jednym był z leżących (przy stole) z nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Uczynili więc Mu wieczerzę tam i Marta służyła zaś Łazarz jednym był (z) leżących (przy stole) razem (z) Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam też przygotowali Mu ucztę. Marta usługiwała, a Łazarz był jednym z tych, którzy wraz z Nim spoczywali przy stole.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tam przygotowali mu wieczerzę, a Marta usługiwała. Łazarz zaś był jednym z tych, którzy razem z nim siedzieli przy stole.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tamże mu sprawili wieczerzę, a Marta posługiwała, a Łazarz był jednym z onych, którzy z nim społem u stołu siedzieli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I sprawili mu tam wieczerzą, a Marta służyła, a Łazarz był jednym z siedzących z nimi u stołu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Urządzono tam dla Niego ucztę. Marta usługiwała, a Łazarz był jednym z zasiadających z Nim przy stole.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tam więc przygotowali mu wieczerzę, a Marta posługiwała, Łazarz zaś był jednym z tych, którzy z nim siedzieli przy stole;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przygotowali Mu tam wieczerzę. Marta usługiwała, Łazarz zaś był jednym z tych, którzy zajmowali z Nim miejsce przy stole.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tam urządzono dla Niego przyjęcie, podczas którego Marta usługiwała, natomiast Łazarz był jednym z tych, którzy siedzieli z Nim przy stole.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przyrządzono Mu posiłek. Usługiwała Marta, a Łazarz był jednym z tych, którzy z Nim zasiadali.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przygotowano tam uroczyste przyjęcie; Marta usługiwała, a Łazarz i inni goście byli z nim przy stole.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przygotowali tam dla Niego przyjęcie: Marta usługiwała, Łazarz zaś był jednym z biesiadników.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Влаштували йому там вечерю, а Марта служила. Лазар був одним із тих, що були з ним при столі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Uczynili więc mu główny posiłek tam, i wiadoma Martha usługiwała; wiadomy zaś Lazaros jeden był z leżących wstecz do źródła do posiłku razem z nim.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc zrobili mu tam ucztę i Marta usługiwała; zaś Łazarz był jednym z tych, którzy leżeli razem z nim u stołu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I wydali obiad na Jego cześć. Marta podawała do stołu, a El'azar był wśród siedzących z Nim przy stole.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż wydali tam dla niego wieczerzę i Marta usługiwała, a Łazarz był jednym z tych, którzy półleżeli z nim przy stole.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Przygotowano z tej okazji kolację. Marta im usługiwała, Łazarz siedział razem z Jezusem,