Porównanie tłumaczeń J 13:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wziąwszy więc kawałek ów wyszedłszy natychmiast. Była zaś noc.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wziąwszy więc kawałek on zaraz wyszedł była zaś noc
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zatem wziął kawałek chleba i zaraz wyszedł. A była noc.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wziąwszy więc kęs tamten wyszedł zaraz. Była zaś noc.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wziąwszy więc kawałek on zaraz wyszedł była zaś noc
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zatem wziął ten kawałek i natychmiast wyszedł. A była noc.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy on wziął ten kawałek chleba i natychmiast wyszedł. A była noc.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy on wziąwszy onę sztuczkę chleba, zarazem wyszedł; a noc była.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
On tedy, wziąwszy stuczkę, natychmiast wyszedł. A noc była.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On więc po spożyciu kawałka chleba zaraz wyszedł. A była noc.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On więc, wziąwszy kawałek chleba, natychmiast wyszedł, a była noc.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy więc wziął ten kawałek chleba, zaraz wyszedł. A była noc.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On więc przyjął ów kawałek chleba i zaraz wyszedł. A była noc.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak zatem on przyjął ów kęs i zaraz wyszedł. A noc już była.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Judasz wziął więc ten kawałek chleba i natychmiast wyszedł. Zapadała noc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Judasz wyszedł zaraz po zjedzeniu kawałka (chleba). A była noc.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже, взявши той хліб, зараз же вийшов. Була ніч.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wziąwszy więc ten kawałek mięsa ów wyszedł prosto potem. Była zaś noc.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem tamten wziął ów kęs i zaraz wyszedł; a była noc.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdy tylko J'huda wziął kawałek macy, wyszedł, a była noc.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zatem, wziąwszy kęs, natychmiast wyszedł. A była noc.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy więc Judasz zjadł podany kawałek chleba, natychmiast wyszedł. A była już noc.