Porównanie tłumaczeń J 14:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I teraz powiedziałem wam zanim stanie się, abyście kiedy się stanie, uwierzyli.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I teraz powiedziałem wam zanim stać się aby gdy stałoby się uwierzylibyście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz też mówię wam (o tym), zanim to nastąpi,* abyście, gdy nastąpi – uwierzyli.[*500 13:19; 500 16:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I teraz rzekłem wam. zanim (ma) stać się, aby kiedy stanie się, uwierzyliście.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I teraz powiedziałem wam zanim stać się aby gdy stałoby się uwierzylibyście
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mówię wam o tym teraz, uprzedzając bieg zdarzeń, abyście uwierzyli, gdy się dokonają.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I teraz wam powiedziałem, zanim to się stanie, żebyście uwierzyli, gdy to się stanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I terazem wam powiedział, przedtem niż się to stanie, żebyście gdy się to stanie, uwierzyli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I terazem wam powiedział, przedtym, niż się zstanie, iżbyście, gdy się zstanie, wierzyli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A teraz powiedziałem wam o tym, zanim to nastąpi, abyście uwierzyli, gdy się to stanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz powiedziałem wam, zanim się to stanie, abyście uwierzyli, gdy się to stanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz wam mówię, zanim to nastąpi, abyście uwierzyli, kiedy się to stanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A mówię wam to teraz, zanim się stanie, abyście uwierzyli, gdy to nastąpi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A teraz to wam zapowiedziałem, nim się stanie, abyście, gdy się stanie, wierzyli.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Już teraz mówię wam o tym, zanim to nastąpi, abyście uwierzyli, gdy to już nastąpi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A teraz powiedziałem wam, zanim to nastąpi, abyście uwierzyli, gdy to nastąpi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я сказав вам раніше ніж це станеться, щоб, коли воно станеться, - ви повірили.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I teraz spłynąłem wam zanim okoliczności uczynią możliwym to stać się, aby gdyby stałoby się, wtwierdzilibyście do rzeczywistości.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc teraz wam powiedziałem, przedtem niż to się stanie, abyście uwierzyli gdy się stanie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedziałem to wam też teraz, zanim się to stanie, abyście kiedy się to stanie, ufali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Teraz więc powiedziałem wam, zanim to się stanie, abyście uwierzyli, gdy się to rzeczywiście stanie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tak więc uprzedziłem was o tym, co nastąpi, abyście uwierzyli Mi, gdy to się stanie.