Porównanie tłumaczeń J 15:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ale aby wypełniło się słowo w Prawie ich, napisano, że: Znienawidzili mnie bez przyczyny.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale aby zostałoby wypełnione Słowo które jest napisane w Prawie ich że znienawidzili Mnie bez powodu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz musiało się wypełnić Słowo zapisane w ich Prawie: Znienawidzili Mnie bez powodu .*[*230 69:5; 230 109:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale aby wypełniło się słowo, (to) w Prawie ich napisane, że: Znienawidzili mnie bez powodu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale aby zostałoby wypełnione Słowo które jest napisane w Prawie ich że znienawidzili Mnie bez powodu