Porównanie tłumaczeń J 16:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Te w przypowieściach wygłosiłem wam. Przychodzi godzina kiedy już nie w przypowieściach powiem wam, ale otwarcie o Ojcu oznajmię wam.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Te w przypowieściach mówię wam przychodzi godzina gdy nie już w przypowieściach będę mówić wam ale otwarcie o Ojcu oznajmię wam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedziałem wam o tym w przypowieściach;* nadchodzi godzina, gdy już nie będę do was mówił w przypowieściach, lecz wyraźnie oznajmię wam o Ojcu.[*230 78:2; 330 21:5; 470 13:34; 480 4:33-34; 500 10:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Te (rzeczy) w przypowieściach rzekłem wam. Przychodzi godzina, gdy już nie w przypowieściach powiem wam, ale otwarcie co do Ojca oznajmię wam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Te w przypowieściach mówię wam przychodzi godzina gdy nie już w przypowieściach będę mówić wam ale otwarcie o Ojcu oznajmię wam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedziałem wam o tym w przypowieściach. Nadchodzi jednak godzina, gdy już nie będę do was mówił w przypowieściach, lecz wyraźnie opowiem wam o Ojcu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówiłem wam o tym w przypowieściach. Ale nadchodzi godzina, gdy już więcej nie będę mówił wam w przypowieściach, ale otwarcie oznajmię wam o moim Ojcu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tomci wam przez przypowieść mówił; ale idzie godzina, gdy już dalej nie przez przypowieści mówić wam będę, ale jawnie o Ojcu moim oznajmię wam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tom wam powiadał przez przypowieści. Przychodzi godzina, gdy już nie przez przypowieści mówić wam będę, ale jawnie o Ojcu oznajmię wam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówiłem wam o tych sprawach w przypowieściach. Nadchodzi godzina, kiedy już nie będę wam mówił w przypowieściach, ale całkiem otwarcie oznajmię wam o Ojcu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To powiedziałem wam w przypowieściach; nadchodzi godzina, gdy już nie w przypowieściach będę do was mówił, lecz wyraźnie o Ojcu oznajmię wam.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówiłem wam o tym w przypowieściach. Nadchodzi godzina, kiedy już nie będę mówił do was w przypowieściach, ale otwarcie będę wam mówił o Ojcu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dotąd mówiłem wam o tym, posługując się przypowieściami. Nadchodzi jednak godzina, kiedy już nie będę używał przypowieści, lecz otwarcie będę was nauczał o Ojcu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
O tych rzeczach mówiłem wam w przypowieściach. Nadchodzi czas, że już nie w przypowieściach będę mówił do was, lecz otwarcie pouczę was o Ojcu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mówiłem wam o tym, używając przenośni. Wkrótce nie będę mówił w ten sposób, lecz wprost będę wam mówił o Ojcu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mówiłem wam o tym w przypowieściach. Nadchodzi godzina, kiedy nie będę już mówił w przypowieściach, ale wyraźnie opowiem wam o Ojcu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це я в притчах сказав вам; надходить година, коли більше в притчах не говоритиму вам, але відкрито сповіщу вам про Батька.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Te właśnie w obocznych odwzorowaniach szlaku twórczego zagadałem wam; przychodzi godzina naturalnego okresu czasu gdy już nie w obocznych odwzorowaniach szlaku twórczego będę gadał wam, ale wszystkospływem około ojca odniosę nowinę wam.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tamte sprawy mówiłem wam w przypowieściach; nadchodzi pora, gdy już nie będę wam mówił w przypowieściach, ale jawnie wam oznajmię odnośnie Ojca.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedziałem wam to, używając przykładu, jednak nadchodzi czas, kiedy nie będę już mówił do was w sposób okrężny, ale będę mówił wam o Ojcu otwarcie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Powiedziałem wam to w porównaniach. Nadchodzi godzina, gdy już nie będę wam mówił w porównaniach, ale wam o Ojcu wyraźnie opowiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
O wielu rzeczach mówiłem wam za pomocą przypowieści. Nadchodzi jednak czas, gdy o sprawach dotyczących Ojca będę wam mówił wprost—bez porównań.