Porównanie tłumaczeń J 18:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zatem arcykapłan spytał Jezusa o uczniów Jego i o naukę Jego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
więc arcykapłan zapytał Jezusa o uczniów Jego i o naukę Jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Arcykapłan zatem zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zatem arcykapłan spytał Jezusa o uczniów jego i o naukę jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
więc arcykapłan zapytał Jezusa o uczniów Jego i o naukę Jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem arcykapłan zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem najwyższy kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o jego naukę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak najwyższy kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o naukę jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy nawyższy kapłan spytał Jezusa o jego uczniach i o nauce jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłan więc zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy arcykapłan zapytał Jezusa o jego uczniów i o naukę jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym czasie arcykapłan zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Najwyższy kapłan postawił Jezusowi pytanie o Jego uczniów oraz o Jego naukę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
W tym czasie arcykapłan zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Arcykapłan przesłuchiwał właśnie Jezusa w sprawie jego uczniów i jego nauki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jezus mu odrzekł: - Ja jawnie przemawiałem do ludzi. Zawsze nauczałem w synagogach albo w świątyni, gdzie zbierają się wszyscy Żydzi, a potajemnie nic nie powiedziałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Архиєрей запитав Ісуса про його учнів, про його науку.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Więc prapoczątkowy kapłan wezwał do uwyraźnienia się określonego Iesusa około uczniów jego i około nauki jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem arcykapłan spytał Jezusa o jego uczniów oraz o jego naukę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kohen hagadol wypytywał Jeszuę o Jego talmidim i o to, czego nauczał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A naczelny kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o jego naukę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W tym czasie najwyższy kapłan wypytywał Jezusa o Jego naukę i zwolenników.