Porównanie tłumaczeń J 18:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jezus więc zobaczywszy wszystko przychodzące do Niego, wyszedł i mówi im: Kogo szukacie?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jezus więc wiedząc wszystkie te przychodzące na Niego wyszedłszy powiedział im kogo szukacie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jezus natomiast, świadom* wszystkiego, co miało Go spotkać, wyszedł i zapytał ich: Kogo szukacie?[*500 6:64; 500 13:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jezus więc, wiedząc wszystko przychodzące na niego, wyszedł i mówi im: Kogo szukacie?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jezus więc wiedząc wszystkie (te) przychodzące na Niego wyszedłszy powiedział im kogo szukacie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jezus natomiast, świadom wszystkiego, co miało Go spotkać, wyszedł do nich i zapytał: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus, wiedząc o wszystkim, co miało na niego przyjść, wyszedł im naprzeciw i zapytał: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Jezus wiedząc wszystko, co nań przyjść miało, wyszedłszy rzekł im: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak Jezus, wiedząc wszytko, co nań przyść miało, wyszedł i rzekł im: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Jezus, wiedząc o wszystkim, co miało na Niego przyjść, wyszedł naprzeciw i rzekł do nich: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jezus zaś, wiedząc wszystko, co nań przyjść miało, wyszedł i zapytał ich: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus zaś wiedząc o wszystkim, co miało Go spotkać, wyszedł im naprzeciw i zapytał: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponieważ Jezus wiedział o wszystkim, co Go spotka, wyszedł im naprzeciw i zapytał: „Kogo szukacie?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus, choć był świadomy wszystkiego, co go czeka, wyszedł im naprzeciw i zapytał: „Kogo szukacie?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jezus tedy wiedząc wszytko, co miało przyść nań, wyszedszy rzekł im: Kogo szukacie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jezus, wiedząc o wszystkim, co miało Go spotkać, wyszedł i pyta ich: - Kogo szukacie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ісус, знаючи все, що його очікує, вийшов і каже їм: Кого шукаєте?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Iesus więc, od przedtem znając wszystkie te obecnie przychodzące wrogo na niego, wyszedł i powiada im: Kogo szukacie?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus wiedząc wszystko, co na niego przychodzi, wyszedł i im mówi: Kogo szukacie?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua, który wiedział o wszystkim, co ma się z Nim stać, wyszedł do przodu i zapytał ich: "Kogo chcecie?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jezus, wiedząc o wszystkim, co go czeka, wyszedł i powiedział do nich: ”Kogo szukacie?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus wiedząc, co Go czeka, wyszedł im na spotkanie