Porównanie tłumaczeń J 19:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Napisał zaś i tytuł [winy] Piłat i umieścił na krzyżu. Było zaś napisane JEZUS NAZAREJCZYK, KRÓL JUDEJCZYKÓW.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Napisał zaś i napis Piłat i położył na krzyżu było zaś które jest napisane Jezus Nazarejczyk król Judejczyków
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Piłat sporządził też napis i umieścił go nad krzyżem – było napisane: Jezus z Nazaretu,* Król Żydów.**[*470 2:23; 480 1:24][**470 2:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Napisał zaś i tytuł winy Piłat i położył na krzyżu. Było zaś napisane: Jezus Nazarejczyk, król Judejczyków.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Napisał zaś i napis Piłat i położył na krzyżu było zaś które jest napisane Jezus Nazarejczyk król Judejczyków
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Piłat kazał ponadto sporządzić i umieścić nad krzyżem napis. Głosił on: Jezus z Nazaretu, król Żydów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sporządził też Piłat napis i umieścił na krzyżu. A było napisane: Jezus z Nazaretu, król Żydów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Napisał też Piłat i napis, i postawił nad krzyżem; a było napisane: Jezus Nazareński, król żydowski.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A napisał Piłat i tytuł, i postawił nad krzyżem. A było napisano: JEZUS NAZAREŃSKI KRÓL ŻYDOWSKI.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wypisał też Piłat tytuł winy i kazał go umieścić na krzyżu. A było napisane: Jezus Nazarejczyk, Król żydowski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Piłat sporządził też napis i umieścił go nad krzyżem; a było napisane: Jezus Nazareński, król żydowski.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Piłat sporządził napis o Jego winie i polecił go umieścić na krzyżu. A było napisane: Jezus Nazarejczyk, król Żydów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Piłat kazał też sporządzić i umieścić na krzyżu tytuł kary, a było napisane: „Jezus Nazarejczyk, król Żydów”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Piłat kazał wypisać tytuł i umieścić na krzyżu. Napisane było: „Jezus z Nazaretu, Król Judejczyków”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Piłat kazał na krzyżu umieścić napis: "Jezus z Nazaretu, król Żydów".
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Piłat kazał sporządzić też napis i umieścić na krzyżu. A było napisane. Jezus Nazarejczyk, król żydowski.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пилат зробив напис і вмістив на хресті. Було написано: Ісус Назарянин - цар юдейський.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odwzorował pismem zaś i tytuł Pilatos i położył na tym palu; było zaś trwale pismem odwzorowane: Iesus ten wiadomy nazarejczyk ten wiadomy król Judajczyków.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Piłat napisał też napis oraz umieścił go na krzyżu; a było napisane: Jezus Nazarejczyk król Żydów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Piłat kazał też napisać i przybić na palu informację, która głosiła: JESZUA Z NACERET KRÓL ŻYDÓW.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Piłat wypisał także tytuł i umieścił go na palu męki. Napisane było: ”Jezus Nazarejczyk, król Żydów”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Piłat zaś przygotował i kazał umieścić na krzyżu tabliczkę z napisem: „JEZUS Z NAZARETU, KRÓL ŻYDÓW”.