Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedzieli więc Judejczycy i powiedzieli Mu: Jaki znak pokażesz nam, że te czynisz?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedzieli więc Judejczycy i powiedzieli Mu jakim znakiem ukazujesz nam że te czynisz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Żydzi zwrócili się do Niego: Jakim znakiem* uzasadnisz** nam, że (wolno Ci) to czynić?[*470 12:38 ; 470 21:23 ][**uzasadnisz, praes. konatywny, 500 2:18 L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedzieli więc Judejczycy i powiedzieli mu: Jaki znak pokazujesz nam, że to czynisz?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedzieli więc Judejczycy i powiedzieli Mu jakim znakiem ukazujesz nam że te czynisz