Porównanie tłumaczeń J 5:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jest zaś w Jerozolimie przy [bramie] owczej basen, który jest zwany [po] hebrajsku Betezda, pięć kolumnad mający.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jest zaś w Jerozolimie przy Bramie Owczej sadzawka która jest zwana po hebrajsku Betesda pięć portyków mająca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jest w Jerozolimie przy (Bramie) Owczej* sadzawka zwana po hebrajsku Betezda ,** mająca pięć krużganków.[*160 3:1; 160 12:39][**Betezda: Βηθεσδά, aram. ּבֵית־חַסְּדָא (betchasda’), czyli: dom miłosierdzia, A (V); 3Q15; Bethzatha, Βηθζαθά, א (IV); Bedsaida, Βηδσαιδα, P 66c (200); Bet Esda l. lm Bet Esdata, aram. ּבֵית־אֵַסְּדָא l. ּבֵית־אֵַסְּדָתָא , dom strumieni l. dom źródeł. Sadzawka mogła składać się z dwóch trapezoidalnych basenów o wym.: krótszy bok: 49,5 m, dłuższy: 66 m, dł.: 94,5 m. Sadzawki oddzielone były przegrodą. Wokół, z czterech stron, znajdowały się krużganki układające się w pięć krytych ścieżek; k w w d; 500 5:2L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jest zaś w Jerozolimie przy Owczej (bramie) basen nazywany (po) hebrajsku Bethzatha*, pięć portyków mający. [* Rękopisy podają rozmaite brzmienie tej nazwy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jest zaś w Jerozolimie przy (Bramie) Owczej sadzawka która jest zwana (po) hebrajsku Betesda pięć portyków mająca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A w Jerozolimie, przy Bramie Owczej, jest sadzawka zwana po hebrajsku Betezda.[8] Otacza ją pięć portyków.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jest w Jerozolimie przy Owczej Bramie sadzawka, zwana po hebrajsku Betesda, mająca pięć ganków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A była w Jeruzalemie przy owczej bramie sadzawka, którą zowią po żydowsku Betesda, mająca pięć ganków.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jest w Jeruzalem owcza sadzawka, którą po Żydowsku zowią Betsaida, mająca pięć krudzganków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W Jerozolimie zaś jest przy Owczej [Bramie] sadzawka, nazwana po hebrajsku Betesda, mająca pięć krużganków.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jest w Jerozolimie przy Owczej Bramie sadzawka, zwana po hebrajsku Betezda, mająca pięć krużganków.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Jerozolimie zaś przy bramie Owczej jest sadzawka z pięcioma krużgankami, zwana po hebrajsku Betezda.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W Jerozolimie przy Owczej Bramie znajdowała się sadzawka, nazywana po hebrajsku Betesda, mająca pięć krużganków.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przy [Bramie] Owczej w Jerozolimie jest sadzawka, nazywana po hebrajsku Bedzatha. Ma przy sobie pięć krużganków.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przy Bramie Owczej w Jerozolimie była sadzawka, zwana po hebrajsku Betesda, to znaczy "Dom Łaski", otoczona pięcioma podcieniami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W Jerozolimie przy Owczej Bramie jest sadzawka, która nazywa się po hebrajsku Bethzatha i ma pięć krużganków.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Є в Єрусалимі біля овечої брами купіль, що по-юдейському називається Ветзата, вона має п'ять входів.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Jest zaś w Hierosolymach zgodnie zależnie na Owczej bramie nurkowalnia nadto powiadana po hebrajsku Bethsaida, pięć kolumnady mająca.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przy bramie Owczej w Jerozolimie jest sadzawka, zwana po hebrajsku Bethezda, która ma pięć krużganków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W Jeruszalaim przy Bramie Owczej była sadzawka zwana po aramejsku Beit-Zata,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w Jerozolimie jest przy bramie owczej sadzawka zwana po hebrajsku Betzata, z pięcioma kolumnami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Obok Owczej Bramy znajdowała się w mieście sadzawka otoczona pięcioma krużgankami, zwana po hebrajsku Betezda.