Porównanie tłumaczeń J 8:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I mówił im: Wy z niskości jesteście, ja z wysoka Jestem, wy z tego świata jesteście, Ja nie jestem ze świata tego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im wy z niskości jesteście Ja z wysoka jestem wy ze świata tego jesteście Ja nie jestem ze świata tego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A On ciągnął dalej: Wy jesteście z niskości, Ja jestem z wysoka;* wy jesteście z tego świata,** a Ja nie jestem z tego świata.***[*500 3:31][**690 4:5][***500 17:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mówił im: Wy z tych na dole jesteście. Ja z tych na górze jestem. Wy z tego świata jesteście, ja nie jestem ze świata tego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I powiedział im wy z niskości jesteście Ja z wysoka jestem wy ze świata tego jesteście Ja nie jestem ze świata tego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A On ciągnął dalej: Wy jesteście z niskości, Ja jestem z wysoka. Wy jesteście z tego świata, a Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do nich: Wy jesteście z niskości, a ja jestem z wysoka. Wy jesteście z tego świata, ja zaś nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich: Wyście z niskości, a jam z wysokości; wyście z tego świata, a jam zasię nie jest z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówił im: Wyście z niskości, a jam z wysokości. Wyście z tego świata, a jam nie jest z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A On rzekł do nich: Wy jesteście z niskości, a Ja jestem z wysoka. Wy jesteście z tego świata, Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do nich: Wy jesteście z niskości, Ja zaś z wysokości; wy jesteście z tego świata, a Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy im powiedział: Wy jesteście z tych na dole, Ja jestem z tych na górze. Wy jesteście z tego świata, Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On zaś mówił do nich: „Wy jesteście z niskości, Ja zaś z wysokości. Wy jesteście z tego świata, a Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I mówił im dalej: „Wy jesteście z tego, co nisko, ja — z tego, co wysoko. Wy jesteście z tego świata, ja nie z tego świata jestem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł im: Wy z niska jesteście, ja z wysoka jestem; wy z świata tego jesteście, jam nie jest z świata tego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I powiedział im: - Wy jesteście z dołu, a Ja z góry. Wy jesteście z tego świata, a Ja nie jestem z tego świata.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І говорив їм: Ви з долу, я з високости; ви - від цього світу, я - не від цього світу.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I powiadał im: Wy z tych które poszły na dół jakościowo jesteście, ja z tych które poszły na górę jakościowo jestem; wy z tego właśnie naturalnego ustroju światowego jakościowo jesteście, ja nie jestem jakościowo z naturalnego ustroju światowego tego właśnie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedział im także: Wy jesteście z tych poniżej, ja jestem z tych w górze; wy jesteście z tego świata, ja nie jestem z tego świata.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua powiedział im: "Wy jesteście z niskości, ja jestem z wysoka; wy jesteście z tego świata, ja nie jestem z tego świata.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś rzekł im: ”Wy jesteście z dziedzin na dole, ja jestem z dziedzin w górze. Wy jesteście z tego świata, ja nie jestem z tego świata.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Wy jesteście z dołu, Ja pochodzę z góry—kontynuował Jezus. —Należycie do tego świata, Ja—nie.