Porównanie tłumaczeń J 8:58

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Powiedział im Jezus: Amen, amen mówię wam, zanim Abraham stał się JA JESTEM.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział im Jezus amen amen mówię wam zanim Abraham być postawionym Ja jestem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Jezus odpowiedział: Ręczę i zapewniam was, zanim powstał Abraham,* Ja jestem.**[*500 17:5; 580 1:17][**20 3:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział im Jezus: Amen, amen mówię wam, zanim Abraham (stał się), ja jestem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział im Jezus amen amen mówię wam zanim Abraham być postawionym Ja jestem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Jezus odpowiedział: Ręczę i zapewniam, zanim powstał Abraham, Ja jestem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Zanim Abraham był, ja jestem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekł im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Pierwej niż Abraham był, jam jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: pierwej, niż Abraham się zstał, jam jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł do nich Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Zanim Abraham stał się, JA JESTEM.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, pierwej niż Abraham był, Jam jest.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus im odpowiedział: Zapewniam, zapewniam was, zanim Abraham zaistniał, Ja jestem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus zaś im odparł: „Uroczyście zapewniam was: Zanim Abraham się urodził, Ja jestem”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Odrzekł im Jezus: „O tak, oświadczam wam: zanim Abraham się narodził, JA JESTEM”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Rzekł im Jezus: Amen amen mówię wam, przedtym niż się Abraham sstanie, jam jest.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział im Jezus: - Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Zanim Abraham się narodził, JAM JEST!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам: Перш ніж Авраам був, - я є.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzekł im Iesus: Istotne istotnego powiadam wam, zanim okoliczności uczyniły Abra-a-ma mogącym stać się, ja jakościowo jestem.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, zanim Abraham się urodził Jam Jest.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua powiedział im: "Tak jest! Zanim Awraham się stał, JAM JEST!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jezus im rzekł: ”Zaprawdę, zaprawdę wam mówię: zanim Abraham zaczął istnieć, ja już byłem”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Zapewniam was: Zanim Abraham się narodził, JA JESTEM—odrzekł Jezus.