Porównanie tłumaczeń Dz 10:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Poślij więc do Joppy i wezwij do siebie Szymona który jest przezywany Piotr ten jest goszczony w domu Szymona garbarza przy morzu który przybywszy powie ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Poślij zatem do Joppy i sprowadź Szymona, którego nazywają Piotrem; przebywa on w gościnie w domu Szymona,* garbarza, nad morzem.[*510 9:43; 510 10:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Poślij więc do Jafy i przywołaj do siebie Szymona, który jest przezywany Piotrem. Ten jest goszczony w domu Szymona, garbarza przy morzu».
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Poślij więc do Joppy i wezwij do siebie Szymona który jest przezywany Piotr ten jest goszczony w domu Szymona garbarza przy morzu który przybywszy powie ci
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Poślij zatem do Joppy i sprowadź stamtąd Szymona, którego nazywają Piotrem. Gości w domu Szymona, garbarza, nad morzem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego poślij do Jafy i wezwij Szymona, zwanego Piotrem. Zatrzymał się on w domu Szymona, garbarza, nad morzem. Gdy przyjdzie, będzie z tobą mówić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż poślij do Joppy, a przyzwij Szymona, którego nazywają Piotrem; ten ma gospodę w domu Szymona, garbarza, nad morzem, który przyszedłszy, mówić z tobą będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przeto pośli do Joppy a przyzów Szymona, którego nazywają Piotrem, ten ma gospodę w domu Szymona skórnika nad morzem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Poślij więc do Jafy i wezwij Szymona, zwanego Piotrem. Jest on gościem w domu Szymona garbarza, nad morzem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Poślij przeto do Joppy i sprowadź Szymona, którego nazywają Piotrem; przebywa on w gościnie w domu Szymona, garbarza, nad morzem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Poślij więc do Joppy i wezwij Szymona, zwanego Piotrem. Jest on gościem w domu Szymona garbarza, nad morzem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Poślij więc do Jafy po Szymona zwanego Piotrem. Jest gościem garbarza Szymona w jego domu nad morzem».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A zatem wyślij ludzi do Jafy i zaproś Szymona, który nosi przydomek Piotra. Gości on w domu Szymona, garbarza, tuż przy morzu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Poślij więc kogoś do Jaffy po Szymona Piotra, który przebywa w gościnie u garbarza Szymona nad morzem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poślij więc do Joppy po Szymona Piotra, który zatrzymał się w domu garbarza nad morzemʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром; він перебуває в хаті кожум'яки Симона коло моря. [Він прийде й говоритиме до тебе].
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem poślij do Joppy i przywołaj Szymona, który jest nazywany Piotrem; ten jest goszczony nad morzem, w domu Szymona, garbarza. A gdy on przyjdzie, będzie z tobą rozmawiał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Poślij teraz do Jafo i pytaj o Szim'ona zwanego Kefą; przebywa on w domu Szim'ona garbarza, nad morzem".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Poślij więc do Joppy i wezwij Szymona. który ma przydomek Piotr. Człowiek ten gości nad morzem w domu Szymona, garbarzaʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wyślij więc do Jaffy swoich ludzi i zaproś do siebie Szymona Piotra, który jest gościem innego Szymona, garbarza z Jaffy. Jego dom znajduje się nad brzegiem morza”.