Porównanie tłumaczeń Dz 10:46

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Słyszeli bowiem ich mówiących językami i wywyższających Boga wtedy odpowiedział Piotr
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
słyszeli ich bowiem, jak mówili językami* i wywyższali Boga. Wtedy odezwał się Piotr:[*480 16:17; 510 2:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Słyszeli bowiem ich mówiących językami i wywyższających Boga. Wtedy odpowiedział Piotr:
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Słyszeli bowiem ich mówiących językami i wywyższających Boga wtedy odpowiedział Piotr
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słyszeli ich bowiem, jak mówili językami i wywyższali Boga. Wtedy odezwał się Piotr:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszeli ich bowiem mówiących językami i wielbiących Boga. Wtedy Piotr się odezwał:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem słyszeli je mówiące językami rozlicznemi i wielbiące Boga. Tedy odpowiedział Piotr:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem słyszeli je mówiące językami i wielbiące Boga. Tedy Piotr odpowiedział:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słyszeli bowiem, że mówią językami i wielbią Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słyszeli ich bowiem, jak mówili językami i wielbili Boga. Wtedy odezwał się Piotr:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słyszeli bowiem, że mówią językami i wielbią Boga. Wtedy Piotr powiedział:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słyszeli bowiem, jak mówili językami i wielbili Boga. Wtedy Piotr powiedział:
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Słyszeli bowiem, jak tamci mówili różnymi językami i wielbili Boga. Wtedy Piotr odezwał się tak:
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Słyszeli bowiem, że mówią oni nieznanymi językami i wielbią Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słyszeli bowiem, jak mówili językami i wielbili Boga. Wtedy zapytał Piotr:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо чули, як говорили мовами і величали Бога. Тоді сказав Петро:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo słyszeli ich mówiących językami oraz wynoszących Boga. Wtedy Piotr odpowiedział:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
na goim, bo słyszeli, jak mówią językami i chwalą Boga. Kefa odrzekł:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słyszeli bowiem, jak mówią językami i wywyższają Boga. Na to Piotr rzekł:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Słyszeli bowiem, jak mówią obcymi językami i wielbią Boga.