Porównanie tłumaczeń Dz 11:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Który przybywszy i zobaczywszy łaskę Boga uradował się i prosił wszystkich wcześniejszym postanowieniem serca pozostawać w Panu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On, gdy tam przybył i zobaczył łaskę Bożą,* ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby z poświęceniem serca trwali w Panu.**[*510 4:33; 540 6:1; 580 1:6][**510 13:43; 510 14:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Który przybywszy i zobaczywszy łaskę Boga, rozradował się, i zachęcał wszystkich postanowieniem serca pozostawać przy Panu,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Który przybywszy i zobaczywszy łaskę Boga uradował się i prosił wszystkich wcześniejszym postanowieniem serca pozostawać (w) Panu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten, gdy przybył na miejsce i przekonał się, że Bóg okazał im łaskę, ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby całym sercem trzymali się Pana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy tam przybył i ujrzał łaskę Boga, uradował się i zachęcał wszystkich, aby zgodnie z postanowieniem serca trwali przy Panu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który tam przyszedłszy a ujrzawszy łaskę Bożą, uradował się i napominał wszystkich, aby w przedsięwzięciu serca trwali przy Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który przyszedszy i łaskę Bożą oglądawszy, uradował się i upominał wszytkich, aby w przedsięwzięciu serdecznym trwali w Panu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy on przybył i zobaczył działanie łaski Bożej, ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby całym sercem wytrwali przy Panu;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Który, gdy tam przybył i ujrzał łaskę Bożą, uradował się i zachęcał wszystkich, aby całym sercem trwali przy Panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy on przybył i zobaczył działanie łaski Bożej, ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby całym sercem trwali przy Panu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy tam przybył i zobaczył działanie łaski Bożej, ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby pozostali wierni Panu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy przybył i zobaczył tę łaskę Boga, ucieszył się i zachęcał wszystkich, by z oddaniem serca trwali przy Panu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a gdy on tam przyszedł i zobaczył działanie łaski Bożej, ucieszył się i zachęcał wszystkich, aby całym sercem trwali przy Panu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy przybył tam i zobaczył działanie łaski Bożej, uradował się; zachęcał też wszystkich, by całym sercem wytrwali przy Panu,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він, прийшовши і побачивши Божу благодать, зрадів і заохочував усіх рішучістю серця триматися Господа,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ten kiedy przybył oraz zobaczył łaskę Boga, uradował się oraz zachęcał wszystkich, aby postanowieniem serca pozostawać przy Panu;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Przybywszy na miejsce i zobaczywszy dzieło łaski Bożej, ucieszył się; i zachęcał ich, aby całym sercem pozostali wierni Panu;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy ten przybył i ujrzał niezasłużoną życzliwość Bożą, uradował się i zaczął ich wszystkich zachęcać, aby zgodnie z postanowieniem serca trwali w Panu;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy przybył na miejsce i zobaczył działanie Bożej łaski, ogromnie się ucieszył i gorąco wszystkich zachęcał, aby całym sercem trwali w wierze w Pana.