Porównanie tłumaczeń Dz 11:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I znalazłszy go przyprowadził go do Antiochii stało się zaś oni rok cały zostać zebranymi w zgromadzeniu i nauczać tłum dość duży otrzymać zarówno najpierw w Antiochii uczniowie chrześcijanami
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a gdy go znalazł, przyprowadził (go) do Antiochii.* I stało się, że przez cały rok** zbierali się w zgromadzeniu*** i nauczali znaczny tłum; w Antiochii też po raz pierwszy nazwano uczniów chrześcijanami.****[*510 13:1][**Tj. ok. 44 r. po Chr.][***510 11:22; 510 12:1][****510 26:28; 670 4:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I znalazłszy poprowadził do Antiochii. Stało się zaś im, (że) i rok cały zebrać się razem w (społeczności) wywołanych i nauczyć* tłum dość duży; otrzymać imię po raz pierwszy w Antiochii uczniowie chrześcijanie**.[* Sens: nawet przez cały rok spotykali się razem i nauczali.] [** Sens: w Antiochii uczniowie po raz pierwszy otrzymali nazwę chrześcijan. Najdosłowniej byłoby: "Pomazańcowi".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I znalazłszy go przyprowadził go do Antiochii stało się zaś oni rok cały zostać zebranymi w zgromadzeniu i nauczać tłum dość duży otrzymać zarówno najpierw w Antiochii uczniowie chrześcijanami