Porównanie tłumaczeń Dz 12:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W tej zaś porze położył Herod król ręce wyrządzić zło niektórym ze zgromadzenia
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym mniej więcej czasie* król Herod** wyciągnął ręce,*** **** aby zaszkodzić niektórym ze zgromadzenia.*****[*Tj. w roku śmierci Heroda, 44 r. po Chr., 8 lat po śmierci Szczepana.][**Herod Agryppa I, wnuk Heroda Wielkiego, panował w latach 41-44 po Chr. Klaudiusz, w 41 r., zatwierdził jego tytuł królewski na obszarze zarządzanym przez niego od 37 r. po Chr., a ponadto rozciągnął jego władzę na całą ziemię Izraela; 510 12:1L.][***Idiom: zarzucił ręce, ἐπέβαλεν τὰς χεῖρας.][****510 4:3][*****510 5:11; 510 12:5; 510 13:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W tamtej zaś porze narzucił Herod król ręce, (aby) skrzywdzić niektórych (z tych) ze (społeczności) wywołanych.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W tej zaś porze położył Herod król ręce wyrządzić zło niektórym ze zgromadzenia