Porównanie tłumaczeń Dz 12:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zapukał zaś Piotr w drzwi bramy podeszła służąca posłuchać imieniem Rode
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy zakołatał do drzwi bramy, podeszła podsłuchać służąca imieniem Rode.*[*Rode, Ῥόδη, czyli: róża.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zapukawszy zaś on* (w) podwoje wrót, podeszła służebna wysłuchać imieniem Rode. [* Składniej: "Kiedy zapukał".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zapukał zaś Piotr (w) drzwi bramy podeszła służąca posłuchać imieniem Rode
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Piotr zakołatał do bramy. Wtedy podeszła Rode, służąca, i nadsłuchiwała.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapukał Piotr do drzwi w bramie, i wyszła dziewczyna imieniem Rode, aby nasłuchiwać:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy Piotr kołatał we drzwi u przysionka, wyszła dzieweczka, imieniem Rode, aby posłuchała:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy on kołatał we drzwi u wrót, wyszła dziewka słuchać, imieniem Rod.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy zakołatał do drzwi wejściowych, nadbiegła dziewczyna imieniem Rode i nasłuchiwała.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy zakołatał do drzwi bramy, wyszła dziewczyna, imieniem Rode, aby nasłuchiwać,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy zakołatał do drzwi wejściowych, podeszła dziewczyna o imieniu Rode i nasłuchiwała.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy zapukał do drzwi w bramie, usłyszała to służąca Rode.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy kołatał do drzwi w bramie, wyszła zobaczyć służąca, imieniem Rode.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zaczął pukać do bramy wejściowej i wtedy służąca, która miała na imię Rode, wyszła dowiedzieć się, kto puka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy zakołatał do bramy wejściowej, wyszła służąca Rode i nasłuchiwała.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як постукав він у двері двору, вийшла рабиня на ім'я Рода, щоб довідатися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Piotr zapukał w podwoje bramy, podeszła dzieweczka imieniem Rode, by posłuchać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zapukał do zewnętrznych drzwi, i podeszła służąca imieniem Roda.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy zapukał do drzwi bramy, wyszła na to wezwanie służąca imieniem Rode,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy zapukał do drzwi, służąca Rode podeszła sprawdzić, kto to.