Porównanie tłumaczeń Dz 12:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś lud wołał boga głos a nie człowieka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lud zaś wołał: Głos to Boga, nie człowieka.*[*W sensie ich kultu cesarza.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś lud wykrzykiwał, "Boga głos i nie człowieka".
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś lud wołał boga głos a nie człowieka
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ludzie byli zachwyceni: To głos boga, nie człowieka! — wołali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A lud wołał: Głos Boga, a nie człowieka!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A lud wołał: Głos Boży a nie człowieczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A lud wołał: Głosy Boże, a nie człowiecze!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A lud wołał: To głos boga, a nie człowieka!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lud zaś wołał: Boży to głos, a nie ludzki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A lud wołał: To głos boga, a nie człowieka!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A lud wykrzykiwał: „To bóg do nas mówi, a nie człowiek!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lud zaczął wołać: „To Boga głos, nie człowieka!”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Lud wznosił okrzyki: - To Bóg przemawia, nie człowiek!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lud zaś zaczął wołać: ʼTak przemawia bóg, a nie człowiekʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Юрба ж кричала: Це голос Бога, а не людини.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś mieszkańcy wołali: Głos boga, a nie człowieka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tłum krzyknął: "To głos boga, nie człowieka!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zgromadzony lud począł zaś wykrzykiwać: ”To głos boga, a nie człowieka!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy skończył, zgromadzeni ludzie zawołali pełni zachwytu: —To głos Boga, nie człowieka!