Porównanie tłumaczeń Dz 13:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci bowiem zamieszkujący w Jeruzalem i przywódcy ich Tego nie poznawszy i głosy proroków w każdy szabat które są czytane osądziwszy wypełnili
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mieszkający w Jerozolimie bowiem i ich przełożeni nie rozpoznali Go* i przez skazanie Go wypełnili głosy proroków czytane w każdy szabat;**[*510 13:15][**470 26:60; 480 14:55; 480 15:14; 490 23:4; 500 18:38; 500 19:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Ci) bowiem zamieszkujący w Jeruzalem i (ci) panujący (nad) nimi Tego nie poznawszy i głosy proroków, (te) w każdy szabat odczytywane, osądziwszy wypełnili.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Ci) bowiem zamieszkujący w Jeruzalem i przywódcy ich Tego nie poznawszy i głosy proroków w każdy szabat które są czytane osądziwszy wypełnili
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mieszkańcy Jerozolimy bowiem oraz ich przełożeni nie rozpoznali Go. Skazując Go jednak, wypełnili zapowiedzi proroków czytane w każdy szabat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mieszkańcy Jerozolimy bowiem i ich przełożeni, nie znając tego Jezusa ani głosów proroków, które są czytane w każdy szabat, wypełnili je, osądzając go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem ci, co mieszkają w Jeruzalemie i przełożeni ich, nie znając tego Jezusa i głosów prorockich, które przez każdy sabat bywają czytane, wypełnili je, osądziwszy go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem którzy mieszkali w Jeruzalem i książęta jego, nie znając tego i głosów prorockich, które przez każdy szabbat czytane bywają, osądziwszy, wypełnili,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo mieszkańcy Jeruzalem i ich zwierzchnicy nie uznali Go, a potępiając Go, wypełnili głosy Proroków, odczytywane co szabat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mieszkańcy Jerozolimy bowiem i ich przełożeni nie poznali go i przez skazanie go wypełnili słowa proroków, czytane w każdy sabat,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci bowiem, którzy mieszkają w Jeruzalem i ich zwierzchnicy, nie uznali Go i, potępiając Go, wypełnili słowa Proroków, czytane w każdy szabat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo ani mieszkańcy Jeruzalem, ani ich zwierzchnicy Go nie rozpoznali. Wydali na Niego wyrok i tym samym wypełnili słowa Proroków, odczytywane w każdy szabat.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo mieszkańcy Jeruzalem i ich przywódcy nie uznali Go, a osądzając spełnili wypowiedzi Proroków, odczytywane w szabat.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A jednak mieszkańcy Jerozolimy i ich przywódcy nie uznali Jezusa za Zbawcę, ale wydali na niego wyrok i tym samym wypełnili zapowiedzi proroków, które są odczytywane w każdy sabat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
które mieszkańcy Jerozolimy i ich przełożeni odrzucili. A skazując Jezusa, wypełnili słowa proroków, czytane w każdy szabat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ті, що живуть у Єрусалимі, і їхні правителі, не зрозумівши цього, виконали слова пророчі, що читаються щосуботи, - засудивши його.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż nie poznali tego ci, co mieszkają w Jerozolimie i ich władcy. Nie poznali też głosów proroków, które czytane są w każdy szabat, więc osądzili go i wypełnili Pismo.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo lud mieszkający w Jeruszalaim i ich przywódcy nie poznali, kim jest Jeszua, i nie zrozumieli przesłania Proroków, odczytywanego co szabbat, wypełnili zatem to przesłania, skazując Go.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo mieszkańcy Jerozolimy i ich władcy nie znali Go, ale występując w roli sędziów, spełnili to, co wypowiedzieli Prorocy, a co jest odczytywane na głos w każdy sabat,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mieszkańcy Jerozolimy i ich przywódcy nie rozpoznali jednak w Jezusie Mesjasza. A skazując Go na śmierć, wypełnili słowa proroków, które dotychczas czytali w każdy szabat.