Porównanie tłumaczeń Dz 13:49

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Było roznoszone zaś Słowo Pana przez całą krainę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
rozchodziło się zaś Słowo Pana po całej krainie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Roznoszono zaś słowo Pana poprzez całą (tę) krainę.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Było roznoszone zaś Słowo Pana przez całą krainę
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób Słowo Pana roznosiło się po całej okolicy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I słowo Pańskie rozchodziło się po całej krainie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I roznosiło się słowo Pańskie po wszystkiej onej krainie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozsiewało się słowo Pańskie po wszytkiej krainie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słowo Pańskie szerzyło się na cały kraj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rozeszło się Słowo Pańskie po całej krainie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słowo Pana rozszerzało się po całej krainie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odtąd słowo Pańskie rozszerzało się po całej tej krainie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Słowo Pana było roznoszone po całej krainie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odtąd w całym kraju zaczęło się krzewić Słowo Boże.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i słowo Pańskie rozchodziło się po całej okolicy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово Господнє розходилося по всій країні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem słowo Pana było roznoszone po całej tej krainie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A nauka o Panu rozchodziła się po całej okolicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A słowo Jehowy dalej się szerzyło po całej tej krainie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A słowo Pana szerzyło się po całej okolicy.