Porównanie tłumaczeń Dz 15:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Paweł zaś wybrawszy Sylasa wyszedł zostawszy przekazanym łasce Boga przez braci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Paweł natomiast, powierzony przez braci łasce Pana,* obrał sobie Sylasa** *** i odszedł.[*510 4:36; 510 13:4][**Sylas, poważany wśród wierzących w Jerozolimie (510 15:22), był obywatelem rzymskim (510 16:37). Piotr wymienia go obok Marka w 670 5:12.][***510 14:26; 520 16:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Paweł zaś przybrawszy sobie Sylasa wyszedł, przekazany łasce Pana przez braci.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Paweł zaś wybrawszy Sylasa wyszedł zostawszy przekazanym łasce Boga przez braci
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Paweł natomiast, polecony przez braci łasce Pana, dobrał sobie Sylasa i także odszedł.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Paweł zaś wybrał sobie Sylasa i wyruszył, polecony przez braci łasce Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Paweł obrawszy sobie Sylę, wyszedł, będąc poruczony łasce Bożej od braci:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
lecz Paweł, obrawszy Sylę, poszedł, będąc poruczony łasce Bożej od braciej. I obchodził Syrią i Cylicją, utwierdzając kościoły, rozkazując chować przykazania apostołów i starszych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a Paweł dobrał sobie za towarzysza Sylasa i odszedł, polecony przez braci łasce Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Paweł zaś poruczony łasce Pańskiej przez braci, obrał sobie Sylasa i udał się w drogę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a Paweł dobrał sobie za towarzysza Sylasa i wyszedł, polecony przez braci łasce Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Paweł natomiast dobrał sobie do pomocy Sylasa i wyruszył w drogę. A bracia powierzyli go łaskawości Pana.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a Paweł przybrał sobie Sylasa i udał się w drogę, polecony przez braci łasce Pana.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W podróży po Syrii i Cylicji umacniał kościoły w wierze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Paweł dobrał sobie Sylasa i wyruszył w drogę, polecony łasce Bożej przez braci; szedł przez Syrię i Cylicję, umacniając Kościoły.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а Павло, вибравши Силу, пішов, переданий братами ласці Божій.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Paweł wziął sobie Sylasa i wyszedł, przekazany przez braci łasce Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Sza'ul natomiast wybrał Silę i odszedł, gdy bracia powierzyli go miłości i dobroci Pana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Paweł zaś wybrał Sylasa i odszedł, powierzony przez braci niezasłużonej życzliwości Jehowy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Paweł natomiast wziął ze sobą Sylasa i—powierzony przez wierzących opiece Pana