Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odbiliśmy zatem z Troady i skierowaliśmy się do Samotraki, następnego dnia do Neapolu,
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wypłynąwszy zaś z Troady, pojechaliśmy prosto ku Samotrace, zaś nadchodzącego* do Nea Polis, [* Z domyślnym: dnia. Sens: nazajutrz.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zostawszy wyprowadzonymi więc z Troady pojechaliśmy prosto ku Samotrace także nadchodzącego dnia do Neapolu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Odbiliśmy zatem z Troady i skierowaliśmy się do Samotraki. Następnego dnia dotarliśmy do Neapolis,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpłynąwszy więc z Troady, zdążaliśmy wprost do Samotraki, a nazajutrz do Neapolu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Puściwszy się tedy z Troady, prostośmy bieżeli do Samotracyi, a nazajutrz do Neapolu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A puściwszy się wodą z Troady, prostośmy jechali do Samotracyjej, a nazajutrz do Neapolu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Odbiwszy od lądu w Troadzie, popłynęliśmy wprost do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpłynąwszy z Troady, zdążaliśmy wprost do Samotraki, a nazajutrz do Neapolu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Gdy wypłynęliśmy z Troady, popłynęliśmy wprost na Samotrakę, a następnego dnia do Neapolu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wypłynęliśmy z Troady i udaliśmy się od razu do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Po wypłynięciu z Troady skierowaliśmy się bezpośrednio do Samotraki, a następnego dnia do Neapolu,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy odbiliśmy od brzegu w Troadzie, płynęliśmy prosto do Samotraki, a stamtąd następnego dnia do Nea Polis,
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Odpłynąwszy z Troady, udaliśmy się wprost do Samotraki, a nazajutrz do Neapolis.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відпливши з Троади, прибули ми до Самотракії, а другого дня до Неаполя,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wyprowadziliśmy się z Troady i pojechaliśmy prosto do Samotraki, a nazajutrz do Neapolis.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Żeglując z Troady, udaliśmy się prosto do Samotraki; nazajutrz do Neapolis;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
Toteż wypłynąwszy w morze z Troady, popłynęliśmy prosto do Samotraki, a następnego dnia do Neapolis,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Z Troady popłynęliśmy prosto do Samotraki, a następnego dnia—do Neapolis.