Porównanie tłumaczeń Dz 17:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
dlatego że postawił dzień w którym ma sądzić świat zamieszkały w sprawiedliwości w Mężu którego ustanowił wiarę podawszy wszystkim wzbudziwszy Go z martwych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
w związku z czym wyznaczył też dzień,* w którym będzie sprawiedliwie sądził zamieszkały świat przez Człowieka, którego wyznaczył,** zapewnienie*** dostarczając wszystkim przez wzbudzenie Go z martwych.****[*470 12:36; 520 2:5; 680 2:9][**230 9:9; 230 96:13; 230 98:9; 500 5:22; 510 10:42][***zapewnienie, πίστιν, l. uwiarygodnienie.][****510 2:24; 510 3:15; 510 26:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ponieważ postawił dzień, w którym ma sądzić zamieszkiwaną (ziemię) w sprawiedliwości w Mężu*, którego ustalił, porękę podawszy wszystkim, podniósłszy Go z martwych**." [* "w sprawiedliwości w Mężu" - być może: "sprawiedliwością poprzez Męża". "Mężu" - o Chrystusie, Synu Bożym.] [** "podniósłszy Go z martwych" - o wskrzeszeniu Chrystusa przez Boga Ojca.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
dlatego, że postawił dzień w którym ma sądzić świat zamieszkały w sprawiedliwości w Mężu którego ustanowił wiarę podawszy wszystkim wzbudziwszy Go z martwych