Porównanie tłumaczeń Dz 17:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wziąwszy dość dużo od Jazona i pozostałych uwolnili ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz po wzięciu poręczenia* od Jazona i pozostałych, zwolnili ich.**[*poręczenia, ἱκανός, l. kaucji.][**Być może uzgodniono, że Jazon dopilnuje, by Paweł i Sylas nie wrócili już do miasta, por. 590 2:17-18.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wziąwszy dość dużo od Jazona i pozostałych, uwolnili ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wziąwszy dość dużo od Jazona i pozostałych uwolnili ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzięli jednak kaucję od Jazona oraz pozostałych i zwolnili ich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale po wzięciu poręczenia od Jazona i innych wypuścili ich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale oni wziąwszy słuszną sprawę od Jazona i od innych, puścili je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wziąwszy słuszną sprawę od Jazona i od innych, puścili je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ale po wzięciu poręki od Jazona i innych, zwolnili ich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz otrzymawszy od Jazona i pozostałych odpowiednie zabezpieczenie, zwolnili ich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po uzyskaniu jednak poręczenia od Jazona i innych, zwolnili ich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale Jazon oraz inni poręczyli za nich. Dlatego ich uwolniono.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ci po wzięciu kaucji od Jazona i pozostałych wypuścili ich.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jazon i jego bracia zostali jednak wypuszczeni za kaucją.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ponieważ jednak Jazon i inni wzięli za nich odpowiedzialność, zwolnili ich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і, взявши поруку від Ясона та інших, відпустили їх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale wzięli wystarczająco od Jazona i innych, oraz ich puścili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
tak że dopiero gdy Jazon i pozostali zostawili zabezpieczenie, wtedy ich puścili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a którzy dopiero po przyjęciu od Jazona i innych wystarczającego zabezpieczenia pozwolili im odejść.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ostatecznie jednak zwolnili ich, ale dopiero po otrzymaniu sporej kaucji od Jazona i pozostałych.