Porównanie tłumaczeń Dz 18:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przeszedłszy stamtąd przyszedł do domu kogoś imieniem Justus czczącego Boga którego dom był graniczący ze zgromadzeniem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A po odejściu stamtąd, wszedł do domu pewnego człowieka, imieniem Tycjusz Justus,* bojącego się Boga,** którego dom sąsiadował z synagogą.[*Tycjusz Justus, Τίτιος Ἰοῦστος, czyli: miły sprawiedliwy, obywatel rzymski. Tycjuszowie byli sławną koryncką rodziną garncarzy (510 18:7L.).][**510 16:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przeszedłszy stamtąd wszedł do domu kogoś imieniem Tycjusz Justus, czczącego Boga, którego* dom był graniczącym z** synagogą***. [* Zaimek ten odnosi się do "Tycjusz Justus".] [** Ściśle imiesłów ten znaczy "wspólnie z (kimś) płynący".] [*** Bardziej etymologicznie: "miejsce zebrań".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przeszedłszy stamtąd przyszedł do domu kogoś imieniem Justus czczącego Boga którego dom był graniczący ze zgromadzeniem