Porównanie tłumaczeń Dz 19:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas gdy Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stało się zaś, gdy Apollos* przebywał w Koryncie, że Paweł przeszedł obszary wyżynne** i przyszedł do Efezu.*** **** Tam spotkał jakichś uczniów*****[*510 18:24; 530 1:12][**Paweł wyruszył z Antiochii; obszary wyżynne mogą ozn. pn Galację. Wg P 38vid (300) D: Gdy Paweł chciał według własnej woli udać się do Jerozolimy, Duch powiedział mu, aby skierował się do Azji; po przejściu więc obszarów wyżynnych przybył do Efezu (por. 510 16:6); 510 16:1L.][***przyszedł do Efezu, zgodnie z 510 18:21. Efez, bogatszy i większy od Koryntu, był stolicą senackiej prowincji zwanej Azją, obejmującej początkowo zach część Azji Mn. Leżało w niej siedem kościołów Obj 2-3 oraz Kolosy, Hierapolis, Apamea. Efeska świąynia Artemidy uchodziła za jeden z siedmiu cudów świata; 510 19:1L.][****510 18:19][*****Byli to być może ludzie związani z Janem Chrzcicielem. Niektórzy jego uczniowie pozostali przecież przy nim aż do jego śmierci (470 14:12; 490 7:19; 500 3:22-25). Niektórzy z nich mogli opuścić Judeę, nie znając dalszego biegu wypadków z Jezusem (510 19:1L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stało się zaś podczas Apollos być* w Koryncie, Paweł, przeszedłszy położone wyżej części**, zejść do Efezu i znaleźć jakichś uczniów. [* Składniej: "podczas pobytu Apollosa".] [** Z domyślnym: krainy, prowincji.] [*** Składniej: "że Paweł, przeszedłszy położone wyżej części, zszedł do Efezu i znalazł".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas (gdy) Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Właśnie gdy Apollos przebywał w Koryncie, Paweł przeszedł obszary wyżynne i przybył do Efezu. Tam spotkał jakichś uczniów
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stało się, że gdy Apollos przebywał w Koryncie, Paweł obszedł okolice wyżej położone i dotarł do Efezu. I znalazłszy tam niektórych uczniów;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się, gdy Apollos był w Koryncie, iż Paweł obszedłszy górne krainy, przyszedł do Efezu; a znalazłszy tam niektórych uczniów,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się, gdy Apollo był w Koryncie, iż Paweł, schodziwszy górne strony, przyszedł do Efezu i nalazł niektóre ucznie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy Apollos znajdował się w Koryncie, Paweł przeszedł okolice wyżej położone, przybył do Efezu i znalazł jakichś uczniów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Podczas gdy Apollos przebywał w Koryncie, obszedł Paweł wyżynne okolice i przyszedł do Efezu, a spotkawszy niektórych uczniów,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy Apollos znajdował się w Koryncie, Paweł przeszedł okolice wyżej położone, zszedł do Efezu i znalazł jakichś uczniów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Apollos przebywał w Koryncie, Paweł przeszedł przez górzyste tereny i dotarł do Efezu, gdzie spotkał pewnych uczniów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy Apollos był już w Koryncie, Paweł po przejściu krain w głębi lądu dotarł do Efezu. Znalazł tam grupę uczniów.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Podczas gdy Apollos był w Koryncie, Paweł wędrował przez górzyste tereny, aż dotarł do Efezu, gdzie spotkał się z grupą wierzących.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W tym czasie, gdy Apollos przebywał w Koryncie, Paweł przeszedł przez górzyste okolice i dotarł do Efezu, gdzie spotkał niektórych uczniów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося, що коли Аполлос був у Коринті, Павло, обійшовши горішні країни, прибув до Ефеса і, знайшовши деяких учнів,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Apollos był w Koryncie, zdarzyło się, że Paweł przeszedł wyżej położone tereny, zszedł do Efezu, znalazł pewnych uczniów,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Apollos był w Koryncie, Sza'ul zakończył podróże w głębi kraju i przybył do Efezu, gdzie natknął się na jakichś talmidim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I stało się, gdy Apollos był w Koryncie, że Paweł, przeszedłszy przez okolice w głębi kraju, przybył do Efezu i znalazł niektórych uczniów;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Podczas gdy Apollos przebywał w Koryncie, Paweł podróżował przez okoliczne wzgórza i przybył do Efezu, gdzie natknął się na grupę wierzących.