Porównanie tłumaczeń Dz 19:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas gdy Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stało się zaś, gdy Apollos* przebywał w Koryncie, że Paweł przeszedł obszary wyżynne** i przyszedł do Efezu.*** **** Tam spotkał jakichś uczniów*****[*510 18:24; 530 1:12][**Paweł wyruszył z Antiochii; obszary wyżynne mogą ozn. pn Galację. Wg P 38vid (300) D: Gdy Paweł chciał według własnej woli udać się do Jerozolimy, Duch powiedział mu, aby skierował się do Azji; po przejściu więc obszarów wyżynnych przybył do Efezu (por. 510 16:6); 510 16:1L.][***przyszedł do Efezu, zgodnie z 510 18:21. Efez, bogatszy i większy od Koryntu, był stolicą senackiej prowincji zwanej Azją, obejmującej początkowo zach część Azji Mn. Leżało w niej siedem kościołów Obj 2-3 oraz Kolosy, Hierapolis, Apamea. Efeska świąynia Artemidy uchodziła za jeden z siedmiu cudów świata; 510 19:1L.][****510 18:19][*****Byli to być może ludzie związani z Janem Chrzcicielem. Niektórzy jego uczniowie pozostali przecież przy nim aż do jego śmierci (470 14:12; 490 7:19; 500 3:22-25). Niektórzy z nich mogli opuścić Judeę, nie znając dalszego biegu wypadków z Jezusem (510 19:1L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stało się zaś podczas Apollos być* w Koryncie, Paweł, przeszedłszy położone wyżej części**, zejść do Efezu i znaleźć jakichś uczniów. [* Składniej: "podczas pobytu Apollosa".] [** Z domyślnym: krainy, prowincji.] [*** Składniej: "że Paweł, przeszedłszy położone wyżej części, zszedł do Efezu i znalazł".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas (gdy) Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów