Porównanie tłumaczeń Dz 19:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zostało napełnione miasto całe wrzawą ruszyli zarówno jednomyślnie do teatru wspólnie porwawszy Gajusa i Arystarcha Macedończyków towarzyszy podróży Pawła
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I całe miasto napełniło się wrzawą, ruszyli jednomyślnie do teatru,* porywając z sobą Gajusza** i Arystarchosa,*** Macedończyków, towarzyszy podróży Pawła.[*Amfiteatr w Efezie mógł pomieścić 24.500, a może 56.000 ludzi (510 19:29L.).][**520 16:23; 530 1:14][***510 20:4; 510 27:2; 580 4:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I napełnione zostało miasto zamętem. Ruszyli jednomyślnie do teatru, wspólnie porwawszy Gajusa i Arystarcha, Macedończyków, towarzyszy podróży Pawła.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zostało napełnione miasto całe wrzawą ruszyli zarówno jednomyślnie do teatru wspólnie porwawszy Gajusa i Arystarcha Macedończyków towarzyszy podróży Pawła