Porównanie tłumaczeń Dz 2:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I w być wypełnionym dniu Pięćdziesiątnicy byli wszyscy jednomyślnie na tym samym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nadszedł dzień Pięćdziesiątnicy,* ** byli wszyscy razem na jednym miejscu.***[*dzień Pięćdziesiątnicy, ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς, był pięćdziesiątym dniem po szabacie paschalnym (30 23:15-16), przypadał zatem na pierwszy dzień tygodnia. Znany był również pod nazwą Święta Tygodni (50 16:10), Święta Żniw (20 23:16) lub Święta Pierwszych Plonów (40 28:26). Było to – obok Paschy na wiosnę i Święta Namiotów na jesieni – święto, które Żydzi byli zobowiązani obchodzić w Jerozolimie (50 16:16). O szczegółach dotyczących obchodzenia świąt czytamy w Kpł 23. Wylanie Ducha Świętego tego dnia ma znaczenie symboliczne. Pozyskane tego dnia „pierwociny” były zapowiedzią wielkiego żniwa.][**30 23:15-21; 50 16:9-11; 510 20:16; 530 16:8][***Wszyscy to być może ludzie wymienieni w 510 1:13-14; jedno miejsce to być może świątynia (zob. 490 24:53).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I w wypełnianiu się dnia* Pięćdziesiątnicy byli wszyscy razem na (to) samo**. [*"wypełnianiu się dnia"] [** Sens: w tym samym miejscu.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I w być wypełnionym dniu Pięćdziesiątnicy byli wszyscy jednomyślnie na tym samym