Porównanie tłumaczeń Dz 2:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem jak wy przypuszczacie ci są pijani jest bowiem godzina trzecia dnia
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci ludzie bowiem nie są pijani,* jak podtrzymujecie, gdyż jest trzecia godzina dnia,**[*590 5:7][**Tj.9:00 wg wsp. rachuby. W dni świąteczne Żydzi zasiadali do posiłku później.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie bowiem, jak wy podejrzewacie. są pijani, jest bowiem godzina trzecia dnia*.[* Według naszej rachuby czasu: godzina dziewiąta rano.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie bowiem jak wy przypuszczacie ci są pijani jest bowiem godzina trzecia dnia
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wbrew waszym przypuszczeniom, ci ludzie nie są pijani. Jest dopiero dziewiąta rano.[4]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni bowiem nie są pijani, jak sądzicie, bo jest dopiero trzecia godzina dnia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem nie są ci, jako wy mniemacie, pijani, gdyż dopiero jest trzecia na dzień godzina.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nie są pijani ci, jako wy mniemacie, gdyż jest trzecia godzina na dzień.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci ludzie nie są pijani, jak przypuszczacie, bo jest dopiero trzecia godzina dnia,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem ludzie ci nie są pijani, jak mniemacie, gdyż jest dopiero trzecia godzina dnia,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci ludzie nie są pijani, jak przypuszczacie, bo jest dopiero trzecia godzina dnia,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ci ludzie nie są wcale pijani, jak sądzicie. Jest dopiero trzecia godzina dnia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ci oto nie są, jak przypuszczacie, nietrzeźwi, bo to przecież dopiero trzecia godzina dnia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ci ludzie wcale nie są pijani, jak sądzicie, jest przecież dopiero dziewiąta rano.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
że oni nie są pijani, jak wy sądzicie, przecież to jest dopiero trzecia godzina dnia,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони не п'яні, як ви думаєте, бо щойно третя година дня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo oni nie są, jak wy sądzicie pijani, gdyż jest trzecia godzina dnia;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ludzie ci nie są pijani, jak przypuszczacie - jest dopiero dziewiąta rano.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ci ludzie wcale nie są pijani, jak przypuszczacie, jest bowiem trzecia godzina dnia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ci ludzie nie są pijani, jak niektórzy podejrzewają. Jest przecież dopiero dziewiąta rano!