Porównanie tłumaczeń Dz 2:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I będzie w ostatnich dniach mówi Bóg wyleję z Ducha mojego na każde ciało i będą prorokować synowie wasi i córki wasze i młodzieńcy wasi widzenia zobaczą i starsi wasi snami zostaną snom oddani
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stanie się w dniach ostatecznych* ** – mówi Bóg – że wyleję z mego Ducha*** **** na wszelkie ciało***** i prorokować będą wasi synowie i wasze córki,****** i wasi młodzieńcy oglądać będą widzenia,******* i wasi starcy śnić będą sny;[*Dni ostateczne : okres między Pięćdziesiątnicą a powrotem Chrystusa; 510 2:17L.][**290 2:2; 360 3:1; 650 1:1-2][***z mego Ducha : (1) różne przejawy Ducha (1Kor 12-14); (2) mego Ducha, hbr. אֶת־רּוחִי , bez sugerowania częściowości, jak w G.][****290 32:15; 290 44:3; 330 36:27; 450 12:10; 500 7:37-39; 510 2:33; 510 10:45; 520 5:5; 630 3:6][*****W SP napełnienie Duchem było udziałem powołanych do przywództwa.][******510 21:9][*******510 10:3; 510 16:10; 540 12:1-2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I będzie w ostatnich dniach, mówi Bóg, wyleję z Ducha mego na każde ciało i prorokować będą synowie wasi i córki wasze. I młodzieńcy wasi widzenia widzieć będą, i starsi wasi snami śnić będą;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I będzie w ostatnich dniach mówi Bóg wyleję z Ducha mojego na każde ciało i będą prorokować synowie wasi i córki wasze i młodzieńcy wasi widzenia zobaczą i starsi wasi snami zostaną snom oddani