Porównanie tłumaczeń Dz 2:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Niezawodnie więc niech wie każdy dom Izraela że i Panem i Pomazańcem Go Bóg uczynił Tego Jezusa którego wy ukrzyżowaliście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z pewnością więc niech wie cały dom Izraela, że i Panem,* ** i Chrystusem*** **** uczynił Go Bóg, tego Jezusa, którego wy ukrzyżowaliście.*****[*Pan, κύριος, jest G tłum. JHWH oraz Adon (אָדֹון); ozn. władcę, właściciela, było też zwrotem grzecznościowym.][**510 10:36; 520 14:9; 540 4:5; 570 2:11][***Chrystus, Χριστός, מָׁשִיחַ (maszijach), czyli: pomazaniec; osoba wyznaczona przez Boga do konkretnego dzieła.][****470 16:16; 490 2:11; 500 1:41; 500 20:31][*****510 2:23; 510 5:30-31]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Niezawodnie więc niech poznaje każdy dom Izraela, że i Panem Go i Pomazańcem uczynił Bóg, tego Jezusa, którego wy ukrzyżowaliście".
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Niezawodnie więc niech wie każdy dom Izraela że i Panem i Pomazańcem Go Bóg uczynił Tego Jezusa którego wy ukrzyżowaliście