Porównanie tłumaczeń Dz 2:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i posiadłości i majątki sprzedawali i rozdzielili je wszystkim według tego jak kolwiek ktoś potrzebę miał
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i sprzedawali posiadłości oraz mienie i rozdzielali je wszystkim, zgodnie z tym, jaką ktoś miał potrzebę.* **[*Wspólnota dóbr była wyrazem spontaniczności, zob. 510 5:3-4.][**290 58:7; 510 4:34-35]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i posiadłości i majątki sprzedawali, i rozdzielali je wszystkim według tego jak ktoś potrzebę miał;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i posiadłości i majątki sprzedawali i rozdzielili je wszystkim według tego, jak- kolwiek ktoś potrzebę miał
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Sprzedawali przy tym posiadłości oraz mienie i uzyskane w ten sposób środki dzielili między sobą, zgodnie z tym, jaką kto miał potrzebę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprzedawali posiadłości i dobra i rozdzielali je wszystkim według potrzeb.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A osiadłości i majętności sprzedawali, i udzielali ich wszystkim, jako komu było potrzeba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Osiadłości i majętności przedawali i podzielali imi wszytkie, jako każdemu było potrzeba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sprzedawali majątki i dobra i rozdzielali je każdemu według potrzeby.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I sprzedawali posiadłości i mienie, i rozdzielali je wszystkim, jak komu było potrzeba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Sprzedawali majątki i dobra i rozdzielali je każdemu według potrzeby.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sprzedawali swoje posiadłości i majątki i rozdzielali je wszystkim stosownie do potrzeb.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Również swoją własność i dobra sprzedawali i rozdzielali wszystkim według potrzeby każdego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Sprzedawali cały swój majątek, a uzyskane pieniądze rozdzielali pomiędzy tych, którzy byli w potrzebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
sprzedawali posiadłości i dobra, dzieląc je między wszystkich, stosownie do potrzeb.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Продавали майно і маєтки та наділяли усім тим, чого хто потребував.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także sprzedawali posiadłości i majątki oraz rozdzielali je wszystkim, według tego jak ktoś miał potrzebę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
sprzedawali nawet swój dobytek i majątek, a pieniądze rozdawali wszystkim potrzebującym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i zaczęli sprzedawać swe posiadłości oraz majątki, a to, co uzyskali, rozdzielali wszystkim – każdemu tyle, ile potrzebował.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Często sprzedawali swoje posiadłości i wspomagali innych wierzących, w zależności od potrzeb.