Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Srebra lub złota lub odzienia niczyjego zapragnąłem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Srebra ani złota, ani niczyjej szaty nie pożądałem.*[*90 12:3 ; 540 7:2 ; 540 12:17 ; 590 2:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Srebra, lub złota, lub odzieży niczyjej pożądałem*. [* W oryginale oznacza czynność dokonaną.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Srebra lub złota lub odzienia niczyjego zapragnąłem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie pożądałem srebra ani złota, ani niczyjej szaty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie pożądałem srebra, złota ani szaty niczyjej.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie pożądałem srebra, ani złota, ani szaty niczyjej.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nikogo nigdy nie prosiłem o złoto, srebro czy odzież.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Срібла, чи золота, чи одежі я не жадав ні від кого.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie chciałem dla siebie niczyjego srebra ani złota, ani ubrania.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niczyjego srebra ani złota, ani odzienia nie pożądałem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nigdy od nikogo nie żądałem ani pieniędzy, ani odzieży.