Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
krzycząc mężowie Izraelici pomóżcie to jest człowiek przeciw ludowi i Prawu i miejscu temu wszystkich wszędzie nauczający jeszcze zarówno i Greków wprowadził do świątyni i uznaje za pospolite święte miejsce to
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i zaczęli krzyczeć: Mężowie izraelscy, pomóżcie! To jest człowiek, który wszędzie wszystkich naucza przeciw ludowi, Prawu i temu miejscu,* a nawet więcej: Greków wprowadził do świątyni i zbezcześcił to święte miejsce.** ***[*510 6:13 ; 510 21:21 ][**Przedstawiciele narodów mogli wejść na Dziedziniec pogan (560 2:11-22 ). Dziedzińce: kobiet, synów Izraela i kapłanów, na poziomie o 1,5 m wyższym, oddzielone były marmurową ścianą soreq, wys. 1,35 m, z ostrzeżeniami w językach gr. i łac. Wejście karano śmiercią (510 21:28 L.).][***330 44:7 ; 510 24:6 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
krzycząc: "Mężowie Izraelici, pomagajcie. To jest człowiek, (ten) przeciw ludowi, i Prawu, i miejscu temu wszystkich wszędzie nauczający. Jeszcze i Hellenów wprowadził do świątyni i spospolitował święte miejsce to".
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
krzycząc mężowie Izraelici pomóżcie to jest człowiek przeciw ludowi i Prawu i miejscu temu wszystkich wszędzie nauczający jeszcze zarówno i Greków wprowadził do świątyni i uznaje za pospolite święte miejsce to