Porównanie tłumaczeń Dz 22:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci zaś ze mną będący wprawdzie światło oglądali i przestraszeni stali się zaś głosu nie usłyszeli mówiącego mi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ci, którzy ze mną byli, światło wprawdzie zobaczyli, ale głosu Tego, który ze mną rozmawiał – nie usłyszeli.*[*Co do sprzeczności między 510 9:7 a 510 22:9, zob. przyp. do 510 9:7.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Ci) zaś razem ze mną będący światło obejrzeli*, zaś głosu nie usłyszeli mówiącego*** mi. [* Sens: zobaczyli.] [** Imiesłów ten odnosi się nie do "głosu" lecz do osoby wydającej ten głos.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Ci) zaś ze mną będący wprawdzie światło oglądali i przestraszeni stali się zaś głosu nie usłyszeli mówiącego mi