Porównanie tłumaczeń Dz 23:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy stał się zaś dzień uczyniwszy niektórzy Judejczycy zbiegowisko zaklęli siebie samych mówiąc ani zjeść ani wypić aż do kiedy zabiliby Pawła
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nastał dzień, Żydzi* zawiązali spisek** i zobowiązali się, że nie będą ani jeść, ani pić,*** dopóki nie zabiją Pawła.****[*510 19:21; 510 27:24; 510 28:23][**510 13:45; 510 21:27; 510 23:20][***510 9:24; 510 20:3; 510 23:16][****90 14:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Gdy stał się) zaś dzień, uczyniwszy zbiorowisko Judejczycy, zaklęli siebie samych mówiąc, (że) ani zjeść, ani wypić*, aż do kiedy zabiją** Pawła. [* "ani zjeść, ani wypić" - wraz z domyślnym "oni". Składniej: "że ani nie zjedzą, ani nie wypiją".] [** W oryginale oznacza tu czynność pomyślaną.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy stał się zaś dzień uczyniwszy niektórzy Judejczycy zbiegowisko zaklęli siebie samych mówiąc ani zjeść ani wypić aż do kiedy zabiliby Pawła