Porównanie tłumaczeń Dz 23:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś stojący przy powiedzieli arcykapłana Boga znieważasz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci zaś, którzy stali obok, powiedzieli: Ubliżasz arcykapłanowi Boga?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś stojący przy powiedzieli: "Arcykapłana Boga* znieważasz?" [* Sens: Bożego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś stojący przy powiedzieli arcykapłana Boga znieważasz
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas ci, którzy stali obok, zwrócili Pawłowi uwagę: Ubliżasz arcykapłanowi Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci zaś, którzy tam stali, powiedzieli: Złorzeczysz najwyższemu kapłanowi Boga?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatem ci, którzy tam stali, rzekli: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A którzy przy nim stali, rzekli: Nawyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłanowi złorzeczysz? – powiedzieli stojący przy nim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ci zaś, którzy obok stali, rzekli: Arcykapłanowi Bożemu złorzeczysz?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci, którzy stali przy nim powiedzieli: Arcykapłana Bożego znieważasz?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ci, którzy tam stali, powiedzieli do niego: „Obrażasz najwyższego kapłana Bożego!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Stojący tam odezwali się: „Arcykapłanowi Boga urągasz!”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ci, którzy stali obok skarcili go: - Jak to? Arcykapłana w służbie Bożej znieważasz?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stojący przy nim zwrócili mu uwagę: ʼUbliżasz arcykapłanowi Bogaʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Прислужники ж сказали: Ти докоряєш Божому архиєреєві?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale stojący obok powiedzieli: Wymyślasz arcykapłanowi Boga?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Stojący obok powiedzieli: "To Bożemu kohenowi hagadolowi ubliżasz!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
stojący w pobliżu powiedzieli: ”Obrzucasz obelgami arcykapłana Bożego?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Znieważasz najwyższego kapłana?!—odezwali się stojący obok Pawła.