Porównanie tłumaczeń Dz 23:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
saduceusze wprawdzie bowiem mówią nie być powstanie ani nie zwiastun ani duch faryzeusze zaś wyznają jedno i drugie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma zmartwychwstania* ani anioła, ani ducha, natomiast faryzeusze uznają jedno i drugie.[*510 4:2; 510 24:21; 510 26:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Saduceusze bowiem mówią, (że) nie być powstanie*, ani zwiastun, ani duch**, faryzeusze zaś przyznają jedne i drugie***. [* Z domyślnym: martwych.] [** "nie być powstanie, ani zwiastun, ani duch" - składniej: "że nie ma powstania, ani zwiastuna, ani ducha".] [*** Sens: to wszystko.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
saduceusze wprawdzie bowiem mówią nie być powstanie ani nie zwiastun ani duch faryzeusze zaś wyznają jedno i drugie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saduceusze bowiem twierdzą, że nie ma zmartwychwstania, aniołów ani duchów, faryzeusze natomiast uznają i jedno, i drugie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma zmartwychwstania ani anioła, ani ducha, a faryzeusze wyznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem Saduceuszowie mówią, iż nie masz zmartwychwstania, ani Anioła, ani ducha; ale Faryzeuszowie to oboje wyznawają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Saduceuszowie powiadają, iż nie masz zmartwychwstania ani Anjoła, ani ducha, a Faryzeuszowie oboje przyznawają.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma zmartwychwstania ani anioła, ani ducha, a faryzeusze uznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Saduceusze bowiem uczą, że nie ma zmartwychwstania ani anioła, ani ducha, natomiast faryzeusze uznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma zmartwychwstania ani anioła, ani ducha, a faryzeusze uznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saduceusze bowiem twierdzą, że nie ma ani zmartwychwstania, ani anioła i ducha. Natomiast faryzeusze uznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma ani zmartwychwstania, ani aniołów, ani duchów, faryzeusze natomiast uznają to wszystko.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Saduceusze bowiem nie uznają zmartwychwstania, aniołów ani ducha, faryzeusze natomiast wierzą w jedno i drugie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saduceusze bowiem uczą, że nie ma ani zmartwychwstania, ani aniołów, ani duchów; faryzeusze zaś uznają jedno i drugie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Садукеї бо кажуть, що немає воскресіння, ані ангела, ані духа; фарисеї ж це визнають.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem saduceusze mówią, że nie istnieje wskrzeszenie, ani anioł, ani Duch; zaś faryzeusze uznają jedno i drugie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo c'dukim przeczą zmartwychwstaniu i istnieniu aniołów i duchów, p'ruszim zaś uznają i jedno, i drugie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Saduceusze bowiem mówią, że nie ma ani zmartwychwstania, ani anioła, ani ducha, faryzeusze zaś wszystko to publicznie wyznają.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Saduceusze bowiem, w przeciwieństwie do faryzeuszy, nie wierzą w zmartwychwstanie, aniołów ani życie po śmierci.