Porównanie tłumaczeń Dz 24:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział zaś Paweł gdy skinął głową mu namiestnik mówić od wielu lat będąc tobie sędzią narodu temu wiedząc dobrej myśli co do siebie bronię się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy namiestnik skinął na niego, aby mówił, Paweł odpowiedział: Wiedząc, że od wielu lat jesteś sędzią tego narodu, w dobrej myśli podejmuję obronę* w sprawach, które mnie dotyczą.[*510 25:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaczął odpowiadać Paweł, (gdy skinął) mu dowódca, (by) mówić: "Od wielu lat (że jesteś) ty* sędzią ludowi temu, wiedząc, z dobrą myślą (przed tymi) co do mnie samego bronię się. [* "że jesteś ty" - składniej: "że jesteś".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział zaś Paweł gdy skinął głową mu namiestnik mówić od wielu lat będąc tobie sędzią narodu temu wiedząc dobrej myśli co do siebie bronię się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Namiestnik dał Pawłowi znak ręką, że teraz może się bronić. Paweł powiedział: Od wielu lat sprawujesz sądy w tym narodzie, dlatego jestem dobrej myśli, broniąc się przed tobą w sprawach, które mnie dotyczą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy namiestnik dał znak, aby mówił, Paweł powiedział: Wiedząc, że od wielu lat jesteś sędzią tego narodu, tym chętniej zdam sprawę z tego, co mnie dotyczy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Paweł odpowiedział, gdy nań starosta skinął, aby mówił: Od wielu lat wiedząc cię być sędzią tego narodu, tem ochotniej dam sprawę o tem, co się mnie dotycze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Paweł odpowiedział (gdy mu starosta mówić dozwolił): Wiedząc że od wiela lat jesteś sędzią narodu tego, tym lepszym sercem dam sprawę o sobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy namiestnik dał znak, aby mówił, Paweł odpowiedział:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy namiestnik na niego skinął, aby zabrał głos, Paweł odpowiedział: Wiedząc, że od wielu lat jesteś sędzią nad tym narodem, przystępuję spokojnie do mojej obrony.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy namiestnik dał znak, aby mówił, Paweł odpowiedział: Wiem, że od wielu lat jesteś sędzią tego narodu, dlatego będę się śmiało bronił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy namiestnik skinął na Pawła, on powiedział: „Wiem, że od wielu już lat rozstrzygasz sprawy sądowe tego narodu. Dlatego z zaufaniem przystępuję do swojej obrony.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy namiestnik skinął, by mówić, Paweł powiedział: „Wiem, że od wielu lat jesteś sędzią tego ludu, dlatego z dobrą myślą wygłaszam swoją obronę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Następnie Paweł, gdy mu gubernator udzielił głosu, tak zaczął swoje przemówienie: - Wiem, że już od wielu lat masz władzę w tym kraju, dlatego tym śmielej przystępuję do swojej obrony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie upłynęło więcej niż dwanaście dni - możesz to zresztą sprawdzić - jak przybyłem do Jerozolimy, by oddać cześć Bogu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відповів же Павло, коли намісник дав йому знак говорити: Знаючи, що ти багато років є суддею цього народу, сміливіше себе боронитиму,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz także Paweł, gdy mu namiestnik skinął, by mówił, zaczął odpowiadać: Wiedząc, że od wielu lat ty jesteś sędzią tego ludu, bronię się względem mnie z dobrą myślą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdy namiestnik dał Sza ulowi znak, aby mówił, ten odrzekł: "Wiem, żeś jest od wielu lat sędzią nad tym narodem, z satysfakcją więc przystąpię do swej obrony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy namiestnik skinął na Pawła, żeby mówił, on odrzekł: ”Dobrze wiedząc, że już od wielu lat jesteś sędzią tego narodu, ochoczo mówię w swej obronie to, co mnie dotyczy,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wówczas gubernator dał Pawłowi znak, że może się bronić: —Wiem, że od wielu lat rozstrzygasz sprawy dotyczące naszego narodu—rzekł Paweł—dlatego z tym większym zaufaniem mogę mówić w swojej obronie.