Porównanie tłumaczeń Dz 24:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mogące tobie poznać że nie liczniejsze są mi dni niż dwanaście od kiedy wszedłem mając zamiar oddać cześć w Jeruzalem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Możesz sprawdzić, że nie upłynęło więcej niż dwanaście dni, odkąd przybyłem do Jerozolimy,* aby złożyć pokłon (Bogu).**[*510 21:12][**510 8:27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Bo możesz) ty poznać, że nie liczniejsze są mi dni (niż) dwanaście, od którego* wstąpiłem, (aby pokłonić się)**, do Jeruzalem. [* Z domyślnym: dnia.] [** W oryginale oznacza zamiar.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mogące tobie poznać że nie liczniejsze są mi dni niż dwanaście od kiedy wszedłem mając zamiar oddać cześć w Jeruzalem