Porównanie tłumaczeń Dz 24:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Aby zaś nie przez więcej ci przeszkadzałbym proszę usłyszeć tobie nas zwięźle twoją uprzejmość
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Aby zaś więcej cię nie trudzić, proszę, abyś nas pokrótce w swojej cierpliwości wysłuchał.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Aby zaś nie przez więcej* ci przeszkadzałbym**, proszę, (by) usłyszeć ty*** nas zwięźle twoją życzliwością. [* "przez więcej" - sens: dłużej.] [** W oryginale zdanie zamiarowe.] [*** "usłyszeć ty" - składniej: "byś usłyszał".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Aby zaś nie przez więcej ci przeszkadzałbym proszę usłyszeć tobie nas zwięźle twoją uprzejmość