Porównanie tłumaczeń Dz 25:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś Paweł przed trybuną Cezara stojący jestem gdzie mnie trzeba być sądzonym Judejczykom nic uczyniłem niesprawiedliwość jak i ty bardzo dobrze poznajesz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Paweł jednak odpowiedział: Stanąłem przed krzesłem sędziowskim cesarza i jemu trzeba mnie sądzić.* ** Żydom w niczym nie zawiniłem, jak i ty wiesz dobrze.***[*Było to jedno z najstarszych praw obywateli rzymskich (510 25:10L.).][**510 25:6][***510 23:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział zaś Paweł: "Przed trybuną Cezara* stojącym jestem**, gdzie ja trzeba być sądzonym***. Judejczykom żadnej (nie) uczyniłem niesprawiedliwości, jak i ty piękniej poznajesz. [* Tu już nie jako imię własne, lecz jako tytuł cesarza rzymskiego.] [** "stojącym jestem" - zamiast klasycznego: "stoję".] [*** "ja (...) być sądzonym" - składniej: "bym był sądzony".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś Paweł przed trybuną Cezara stojący jestem gdzie mnie trzeba być sądzonym Judejczykom nic uczyniłem niesprawiedliwość jak i ty bardzo dobrze poznajesz