Porównanie tłumaczeń Dz 27:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
wsiadłszy zaś na statek adramyteński zamierzający płynąć naprzeciw Azji miejsc zostaliśmy wyprowadzonymi będący z nami Arystarch Macedończyk Tesalonijczyk
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wsiedliśmy więc na statek adramyteński,* który miał płynąć do portów Azji, i wyruszyliśmy w drogę, mając ze sobą Arystarchosa,** Macedończyka z Tesaloniki.[*Adramyttium : miasto w azjatyckiej prowincji Mizji. Do Rzymu zwykle płynęło się przez Aleksandrię.][**510 19:29; 510 20:4; 580 4:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wszedłszy zaś (na) statek adramyteński*, zamierzający płynąć do (tych) naprzeciw Azji** miejsc, wypłynęliśmy. (Był) razem z nami Arystarch Macedończyk, Tesalonejczyk. [* To jest pochodzący z miasta Adramyttium (wybrzeże Myzji).] [** O Azji Mniejszej.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
wsiadłszy zaś (na) statek adramyteński zamierzający płynąć naprzeciw Azji miejsc zostaliśmy wyprowadzonymi będący z nami Arystarch Macedończyk Tesalonijczyk
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Weszliśmy więc na statek adramyteński, który miał płynąć do portów Azji, i wyruszyliśmy w drogę, mając ze sobą Arystarchosa, Macedończyka z Tesalonik.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wsiedliśmy na statek adramyteński, który miał płynąć wzdłuż wybrzeża Azji, i odbiliśmy od brzegu. Był też z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wsiadłszy w okręt Adramiteński, mając płynąć podle krain Azyi, puścili się od brzegu, a był z nami Arystarchus, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wsiadszy w okręt Adrumetyński, mając się wieźć podle krajów Azyjskich, puściliśmy się, a trwał z nami Arystarchus Macedończyk, Tesaloniczanin.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wsiedliśmy na okręt adramyteński, mający płynąć do portów Azji, i odbiliśmy od brzegu. Był też z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wsiedliśmy więc na statek adramyteński, który miał płynąć do portów azjatyckich, i wyruszyliśmy w drogę w towarzystwie Arystarcha, Macedończyka z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wsiedliśmy na statek adramyteński, który płynął do portów Azji i odpłynęliśmy. Był też z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wsiedliśmy na statek adramyteński, który płynął do portów Azji Mniejszej. Razem z nami był Macedończyk z Tesaloniki, Arystarch.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Weszliśmy na statek adramyteński, mający płynąć do portów wzdłuż Azji, i odjechaliśmy. Był z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wsiedliśmy wówczas na statek z Adramytion, który odpływał do portów Małej Azji; towarzyszył nam w podróży Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wsiedliśmy na okręt adramyteński, który miał płynąć do portów azjatyckich. Był też z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зійшовши на адрамитський корабель, що мав пливти до азійських місць, ми відпливли. З нами був Аристарх, македонець із Солуня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wypłynęliśmy, wsiadłszy na adramytteński statek, mający płynąć wzdłuż Azji; a był z nami Arystarchus Macedończyk, Tesalonejczyk.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wsiedliśmy na statek z Adramyttium, który miał zawijać do portów wzdłuż wybrzeża prowincji Azja, i wyruszyliśmy na morze, w towarzystwie Arystarcha, Macedończyka z Tesaloniki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wszedłszy na pokład statku z Adramyttion, który miał żeglować do miejscowości wzdłuż wybrzeża okręgu Azji, odpłynęliśmy, a był z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wsiedliśmy na statek płynący z Adramyttion i wypłynęliśmy w kierunku Azji. Towarzyszył nam również Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki.