Porównanie tłumaczeń Dz 27:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zaś czternasta noc stała się gdy przenoszono nas na Adriatyku w środku nocy domyślali się żeglarze zbliżać się jakaś do nich kraina
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nastała czternasta noc, jak nas nosiło po Adriatyku,* około północy żeglarze zaczęli przypuszczać, że zbliża się do nich jakiś ląd.[*Nie chodzi tu o Adriatyk w jego obecnym kształcie, ale o całą pd część M. Śródziemnego między Italią a Grecją. Łukasz używa z tego terminu tak jak Strabo (510 27:17L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Gdy zaś czternasta noc stała się, (kiedy przenoszeni byliśmy) my przez Adriatyk, w środku nocy domyślali się marynarze, (że) zbliżać się jakaś (do) nich kraina*. [* "zbliżać się jakaś (...) kraina" - składniej: "że zbliża się do nich jakaś kraina".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zaś czternasta noc stała się gdy przenoszono nas na Adriatyku w środku nocy domyślali się żeglarze zbliżać się jakaś (do) nich kraina